开发者社区> 问答> 正文

机器翻译中电商译图和普通译图出来的图片有什么区别呀?

电商译图和普通译图出来的图片有什么区别呀?

展开
收起
林间雨 2023-11-14 19:31:58 59 0
3 条回答
写回答
取消 提交回答
  • 面对过去,不要迷离;面对未来,不必彷徨;活在今天,你只要把自己完全展示给别人看。

    机器翻译中的“电商译图”和“普通译图”通常指的是针对不同应用场景的图片文字翻译服务。它们之间的主要区别可能在于以下几个方面:

    1. 应用领域

      • “电商译图”主要是为电子商务场景设计的,例如商品描述、产品标题、评论等。
      • “普通译图”则更通用,适用于各种文档、网页、社交媒体内容等非特定领域的图片翻译。
    2. 语言风格

      • 电商译图可能会使用更加口语化或营销导向的语言来吸引消费者,因为它们通常是用来推广产品的。
      • 普通译图则根据原文的内容和语境进行更为客观准确的翻译。
    3. 词汇和术语

      • 电商译图可能需要处理特定行业或商业相关的专业词汇和术语。
      • 普通译图也需要处理专业词汇,但范围可能更广,包括但不限于科技、法律、医学等领域。
    4. 数据集和训练方式

      • 提供这些服务的公司可能会使用专门针对电商文本的数据集来训练他们的模型,以更好地适应电商环境下的翻译需求。
      • 普通译图使用的可能是更广泛的一般文本数据集,这可能会导致对某些特殊场景的翻译效果不如专门的电商译图精准。
    5. 格式支持

      • 电商译图可能特别关注于处理电商平台常用的图像格式和大小限制。
      • 普通译图则可能支持更多的文件格式和尺寸选择。
    6. 功能特性

      • 电商译图可能会提供一些与电商平台集成的特性和工具,如批量上传、自动更新库存信息等。
      • 普通译图可能只提供基本的图片上传和下载功能。
    7. 成本和定价

      • 针对电商场景的服务可能会有专门的计费策略,考虑到其在商业上的价值。
      • 普通译图的价格可能相对较为标准化,且与市场上的其他翻译服务相比较为接近。
    2023-12-01 08:32:04
    赞同 展开评论 打赏
  • 电商译图和普通译图之间存在一些区别,特别是在处理商品图片时。电商译图不仅仅是将图片中的文字进行翻译,还针对电商领域提供了额外的功能和服务。

    首先,电商译图提供了针对电商领域的商品实体文字过滤服务。这意味着在翻译过程中,开发者可以通过参数控制,选择是否对商品实体上的文字进行翻译。这对于跨境电商平台特别有用,因为卖家通常会采集其他国内电商平台的产品图并上传到跨境电商平台,这些图片中可能带有中文的水印或文字描述。通过电商译图,这些中文信息可以被自动识别和过滤,使得商品图片更适合国际消费者。

    其次,电商译图工具如秒翻等,不仅提供自动翻译功能,还集成了自动修图等功能。这意味着卖家可以一次性完成多个任务,如图片翻译、文字识别和编辑等。这样的集成工具可以大大提高跨境电商卖家的工作效率。

    2023-11-30 11:41:32
    赞同 展开评论 打赏
  • 电商图片翻译提供的功能除图片翻译功能外,还提供针对电商领域的商品实体文字过滤服务,开发者在接入过程中,通过参数控制,可自行决定是否需要对商品实体上的文字进行翻译,https://help.aliyun.com/zh/machine-translation/product-overview/introduction-to-image-translation?spm=a2c4g.11186623.0.0.74c242079wpT0v。此回答整理自钉群“达摩院机器翻译客户群【1群】"

    2023-11-14 20:13:11
    赞同 展开评论 打赏
问答排行榜
最热
最新

相关电子书

更多
揭秘阿里机器翻译 立即下载
阿里巴巴机器翻译在跨境电商场景下的应用和实践 立即下载
Machine Translation at Alibaba 立即下载