点击观看视频课程 ↓↓↓
点击链接查看原视频
https://blog.csdn.net/shine_a/article/details/105332694?spm=1001.2014.3001.5502
首先只导出视频的语音mp3文件,注意导出的语音文件不要有背景音乐
再将这个文件导入到网易见外工作台这个网站里面,调整错误之后,我们就能得到一个srt字幕文件
然后用网站将srt文件转成fcpxml文件,导入到fcp里面,一直到这一步都很顺利
但是后面,我将字幕粘贴到项目中的时候,发现这些字幕都没有对齐,每条字幕都好像长了一点
并且切换字幕的时候,有重叠
并且是那种一开始能对的上,越往后时间误差越大的那种,要是都对不上,我还可以统一拖动字幕,现在这样需要我一个一个去对时间,太麻烦了
但是,我们程序员不是吃素的,这种批量处理的问题可以用代码解决的~~
于是我打开了fcpxml字幕文件,分析了一下他的源码,果然让我找到了解决的方法!
具体分析过程我就不说了,我是花了一天半的时间分析出来的。。直接跟大家说说时间对不上的原因吧
就是我们导出的字幕里面,结尾和开头都是一样的时间,这样在视频中,在同一个时间上面,就会有两个字幕帧
这样每条字幕的长度都长出了一帧,然后导致后面的误差越来越大
我们需要将每个字母的时间都缩短一帧的长度,这样字幕就正确了,就是将fcpxml文件中的duration字段后面的数字减掉100,比如
//原先 duration="2700/3000s" //修改后 duration="2600/3000s"
你不是程序员的话,可以直接粘贴我的代码,不需要安装其他软件,直接跟着我一步步操作就可以
我们先将这个fcpxml字幕文件复制一下,重命名为new文件,并将原始的字幕文件重命名为old
在来拿到old这个文件的路径,右键点击这个文件,点击显示简介,这个位置就是路径,我们复制一下
来到应用程序里面打开终端,粘贴路径,粘贴下来可能与显示的不太一样,变成英文的格式,就是像是这样,这里的用户就会变成User
接下来我们用Ruby语言来解决,苹果电脑上面都会自动安装ruby环境的,如果你不确定是否有这个环境,可以输入ruby -v检查一下,-v前面有个空格,如果出现了版本号,就说明有ruby环境,可以跟着我进行下面的操作了
~$ irb 2.2.1 :001 >
接下来我们来定义一个路径,这个路径替换成你刚刚复制的old.fcpxml文件的路径
~$ path = "/Users/xuzhaoning/Downloads"
接下来复制下面的代码
#第一次复制的代码 text = File.read("#{path}/old.fcpxml") f = File.open("#{path}/old.fcpxml", "r") f.each_line do |line| m_duration = line.match(/duration.{2}(\d*)\/3000s.{1}/) if m_duration && m_duration[1] m_duration_num = m_duration[1].to_i if m_duration_num > 100 m_duration_num = m_duration_num - 100 end m_duration_true = m_duration[0].gsub(m_duration[1],m_duration_num.to_s) puts "===m_duration=========#{m_duration[0]}======" puts "===m_duration_true=========#{m_duration_true}======" text = text.gsub(m_duration[0],m_duration_true) end end
会打印出一些信息,m_duration_true后面的数字总是比上一行m_duration后面的数字小100,就说明代码运行成功了
接下来我们再复制下面的代码,将改正之后的字幕导入到new.fcpxml文件中
#第二次复制 path2 = "#{path}/new.fcpxml" file = File.open(path2,"w") file.write(text) file.close
运行完成后,我们再将这个new.fcpxml文件导入到fcp中,现在字幕就与视频的时间是一致的了。
如果字幕比较少的话,也可以在fcpxml文件中手动修改duration这个数值,要注意的是,这个值只能是100的倍数,不能是50 55这样的数字
我们字幕的问题这样就解决啦,所以大家好好学着写代码吧,不仅能用来写项目,也能解决很多日常的问题,加油~~